Canto 8Mandala One
Book 2. cover for HMF=16.pdf
MADHUCHCHHANDAS VAISHWAMITRA
SUKTA 1
aEnmF0
p
5roEht
y.y
d
vm
Evjm
10hotAr
r&DAtmm
1. The Fire I pray, the divine vicar of the sacrifice and ordinant
of the rite, the Summoner (or, priest of the offering) who
most founds the ecstasy.
15aEn
p
$
v
EB-
20EqEBrFX
yo
n
$
tn
25#zt
s
d
vA
;
30eh
vEt
2. The Fire, desirable to the ancient seers, so even to the new,
— may he come to us with the gods.
aEnnA
35rEym`vt
poqm
v
Edv
Edv
40yfs
vFrv1mm
3. By the Fire one obtains a wealth that increases day by day,
glorious and full of hero-powers.
an
45y
y.mvr
Ev
vt
pErB
50$
rEs
s
id
d
55v
q
gQCEt
4. O Fire, the pilgrim sacrifice which thou encompassest on
every side, reaches the gods.
60aEnho
tA
kEv5t
syE
c2vtm
65d
vo
d
v
EBrA
70gmt
Other Hymns to Agni
5. Fire, priest of the call, the seer-will rich in brilliant inspira-
tions, may he come to us, a god with the gods.
ydH
75dAf
q
vmn
Bd
kEryEs
80tv
t
tt
symEHr
6. O Fire, the happy good that thou wilt create for the giver, is
85That Truth of thee, O Angiras.
up
vAn
Edv
Edv
90doqAvtED
yA
vym
nmo
Brt
95emEs
7. To thee, O Fire, day by day, in the dawn and in the dusk,
we come bringing to thee by the thought our obeisance,
rAjtmvrAZA
gopAm
100ty
dFEdEvm
vD
mAn
v
105dm
8. To thee, who rulest the sacrifices of the Way, the shining
Guardian of the Truth, growing in thy own home.
s
n
110Ept
v
s
$
nv
115'n
s
$
pAyno
Bv
120scvA
n
vty
9. O Fire, be easy of access to us like a father to his son; cleave
to us for our weal.
125MEDHATITHI KANWA
SUKTA 12
aEn
d
$
130t
v
ZFmh
hotAr
Ev
135vv
dsm
ay
y.y
s
1405t
m
1. We choose Agni, the summoner, the all-knowing, the mes-
senger, the will effective of this sacrifice.
Mandala One
145aEnmEn
hvFmEB
sdA
hvt
Ev
150pEtm
h yvAh
p
zEym
2. To the Lord of the creatures, the bearer of our offerings, the
155beloved of Many, to every flame the sacrificers ever call with
hymns that summon the Gods, One in whom are many dear
things.
an
d
160vA
;
ihA
vh
j.Ano
165v
8tbEh
q
aEs
hotA
170n
IX
y
3. O Fire, thou being born hither bear the Gods for the sac-
rificer who spreads the holy seat, thou art our desirable
175summoning priest.
tA
;
ufto
Ev
180boDy
ydn
yAEs
d
$
185ym
d
v
#rA
sEs
190bEh
Eq
4. O Fire, when thou goest as our envoy, awaken them up who
desire our offerings. Take thy seat with the Gods on the holy
grass.
195G
tAhvn
dFEdv
Et
m
200Erqto
dh
an
v
rEvn
2055. O Fire, thou who art called by the offerings of clarity, thou
shining one, do thou oppose and burn down the haters that
confine.
aEnnAEn
sEmyt
210kEvg
hpEty
vA
h yvAX
j
2154Ay
6. By the fire is the fire perfectly kindled, the seer, the lord of
the house, the youth, the bearer of offering whose mouth
receives the offerings.
Other Hymns to Agni
220kEvmEnm
p
t
Eh
syDmA
225Zmvr
d
vmmFvcAtnm
7. To the divine flame, the seer, him whose law of being is the
Truth, the shining one, the destroyer of all evils, approach
230and chant the hymn of praise.
yvAmn
hEvpEtd
$
t
235d
v
spy
Et
ty
240m
AEvtA
Bv
8. O Flame, O divine messenger, the lord of the offerings who
waits on thee, of him become the protector.
245yo
aEn
d
vvFty
hEvmA
250;
aAEvvAsEt
tm
#
pAvk
255m
0y
9. He who with the offerings approaches the divine force, for
the Birth of the Gods, O Purifier, on him have grace.
s
260n
pAvk
dFEdvo'n
d
vA
265;
ihA
vh
up
y.
270hEv
c
n
/
10. O shining flame, thou who purifiest, hither bear the Gods
275to our offerings and to our sacrifice.
s
n
tvAn
aA
280Br
gAy
Z
nvFysA
rEy
285vFrvtFEmqm
11. Thou adored by our fresh Gayatri rhythms bring for us the
felicity and force full of hero’s strength.
an
f
290Z
foEcqA
Ev
vAEBd
vh
295$
EtEB
im
tom
j
300qv
n
12. O Fire, with thy lustres white, and all thy divine hymns
that summon the Gods, come and accept this hymn that we
affirm.
305Mandala One
SUKTA 13
s
sEm=o
n
310aA
vh
d
vA
;
315an
hEvmt
hot
pAvk
yE
320c
1. O Fire! perfectly kindled, bear the gods to him who has the
offerings, O Thou who purifiest! Thou summoner! sacrifice
to the gods.
mD
325mt
tn
$
npAd
y.
330d
v
q
n
kv
335aA
k
Z
Eh
vFty
3402. O son of the body! Now make the sacrifice honied for the
gods (or full of honey among the gods) for their enjoyment,
O seer.
nrAf
sEmh
345EymEmn
y.
up
4y
mD
350Ej4
hEvk
tm
3. Him, the beloved, I call hither to this sacrifice, he who
creates the offerings, possessed of honied tongue.
355an
s
Ktm
rT
d
360vA
;
IE0t
aA
vh
365aEs
hotA
mn
Eh
t
3704. O Fire! Thou who art adored, bring here the gods in thy
happiest car; (for) thou art the summoner established by
man.
t
ZFt
375bEh
rAn
qg
G
tp
380S
mnFEqZ
yAm
ty
cZm
3855. O Thinkers! spread you the holy seat continuous and true
in order, sprinkled with clear offerings (of clarified butter),
to where is the vision of immortality.
[Incomplete]
Other Hymns to Agni
390SUKTA 14
e
EBrn
d
vo
395Egro
Ev
v
EB
sompFty
400d
v
EByA
Eh
yE
405c
1. With all these gods, O Agni, thou who art the activity of
speech, arrive and do thy work.
aA
vA
410k@vA
ah
$
qt
g
415ZEt
Ev
t
EDy
d
420v
EBrn
aA
gEh
2. On thee, O Agni, the Kanwas have called, for thee, O mas-
425ter of wisdom, their movements of understanding become
articulate; arrive, O Agni, with the gods.
id
vAy
$
430b
hpEt
EmAEn
p
$
435qZ
Bgm
aAEdyAn
mAzt
gZm
4403. On Indra and Vayu, Brihaspati, on Mitra and Agni, Pushan,
Bhaga, the Adityas and the Marut host.
vo
EB
yt
445idvo
msrA
mAdEyZv
d
JsA
450mv
cm
$
qd
4. For you the nectar streams are filled in, rapturous and
455maddening, dripping sweetness, into their vessel they settle
down.
I0t
vAmvyv
k@vAso
460v
8tbEh
q
hEvmto
ar
465k
t
5. Thee the Kanwas protected adore, when they have mani-
fested the flame, hold the offering and have set their array.
G
470tp
SA
mnoy
jo
y
475vA
vhEt
v>y
aA
d
480vAsompFty
6. Shining of flank, yoked to the mind are the bearers that bear
thee and bear to us the gods to drink the Soma-wine.
Mandala One
tAn
485yjA
;
-tAv
Do'n
p&Fvtk
490ED
mv
s
Ej4
pAyy
4957. Make them active to the Yajna, O Agni, they increase by
truth, they have with them their female powers; make them
drink the sweetnesses, O keen of tongue.
y
yjA
500y
IX
yAt
t
Epbt
505Ej4yA
mDorn
vqV
k
Et
5108. Those that are active to Yajna, those that are adorable, let
both of them drink with thy tongue, O Agni, the heady
sweetness of the wine.
aAkF
s
515$
y
y
rocnAd
Ev
520vAn
d
vA
;
uqb
525D
Evo
hot
h
vEt
5309. From the world of the lustre of the sun the seer, the priest
of the offering bringeth the gods that wake to the dawn.
Ev
v
EB
535soMy
mvn
id
Z
vAy
540nA
EpbA
Emy
DAmEB
/
54510. With all of them, O Agni, drink thou the sweetness of the
Soma-wine, with Indra and Vayu and Mitra’s lustres.
v
hotA
mn
550Eh
to'n
y.
q
sFdEs
555s
m
no
avr
yj
56011. Thou, the priest of the oblation, thinker and friend, O Agni,
sittest at the Yajnas, therefore do thou set thyself to this
action of sacrifice of ours.
y
LvA
565VzqF
rT
hErto
d
v
570roEht
tAEBd
vA
;
ihA
575vh
12. Yoking, O God, in thy chariot the rosy and the green and
the crimson, by these bear hither the gods.
Other Hymns to Agni
SHUNAHSHEPA AJIGARTI
580SUKTA 26
vEsvA
Eh
Emy
y
585vA@y
$
jA
pt
s
590m
no
avr
yj
1. Gird on thy robes, O thou adorable one, — master of all
595abounding mights, conduct this our oblation.
En
no
hotA
vr
600@y
sdA
yEvS
mmEB
an
605EdEvmtA
vc
2. Settle down, — for thou art the supreme offerer of sacrifice,
O young, strong and brilliant Agni, — by the thoughts of
my meditation into my speech.
610aA
Eh
mA
s
$
615nv
EptA''Epy
jyApy
sKA
sHy
620vr
@y
3. Because he doeth sacrifice as a father for his son, as a lover
for his lover, as a comrade for his comrade, therefore is he
the supreme offerer.
625aA
no
bhF
ErfAdso
vzZo
630Emo
ay
mA
sFdt
mn
635qo
yTA
4. May the destroyers of the foe, Varuna, Mitra and Aryaman,
sit down on the sacred rushes as human friends might sit.
p
640$
y
hotry
no
mdv
645sHyy
c
imA
u
q
650DF
Egr
5. O ancient Priest of the offering, rejoice in this our friendship,
hearken to these my words.
Mandala One
655yEQcE=
f
vtA
tnA
d
660v
d
v
yjAmh
v
665i=
$
yt
hEv
6. For whatsoever with lasting substance we sacrifice to god
670and god, always ’tis on thee that the offering is cast.
Eyo
no
at
Ev
675pEtho
tA
md
o
vr
680@y
EyA
vnyo
vym
7. May this master of the peoples be dear to us, the delightful
685and supreme offerer of sacrifice, and to him may we be dear
and full of the strengths of Agni.
vnyo
Eh
vAy
690d
vAso
dEDr
c
n
695vnyo
mnAmh
8. For when the gods are full of the strengths of Agni, then they
hold firmly for us the supreme good; full of the strengths of
Agni may we be in our meditation.
700aTA
n
uBy
qAmm
tmyA
705nAm
EmT
st
fty
9. Then should both exchange their full expressions of being,
710the immortals giving to mortal men, man to the deathless
gods.
Ev
v
EBrn
715aEnEBErm
y.Emd
vc
cno
DA
720shso
yho
/
10. O Agni, enrich with all thy strengths and confirm, thou
masterful user of force, this my sacrifice, this my speech,
725this delight.
Other Hymns to Agni
SUKTA 27
a
v
730n
vA
vArvt
vdyA
aEn
735nmoEB
sm
AjtmvrAZAm
1. As the swift strength that bringeth blessings I adore thee
with obeisances, the strong Agni, supreme and king over all
740below.
s
GA
n
s
745$
n
fvsA
p
T
750gAmA
s
f
v
mFY
755vA
;
amAk
bB
$
760yAt
2. May he be always full of loving kindness to us, auspicious,
happy, moving out by his flashing brilliance far and wide.
s
no
765d
$
rAQcAsAQc
En
myA
770dGAyo
pAEh
sdEmd
Ev
vAy
7753. Far and near do thou protect us continuously by the univer-
sal vitality from mortal sickness of our life.
imm
$
q
780vmmAk
sEn
gAy
n yA
sm
785an
d
v
q
voc
7904. Speak forth perfectly, O Agni, among the gods this our chant
new-framed of saving power.
aA
no
Bj
795prm
vA
vAj
q
mym
800q
EfA
vvo
atmy
5. Cleave to us in our higher stabilities and in our middle, teach
805us thy utmost reach of being.
EvB8tAEs
EcBAno
EsDo!mA
upAk
810aA
so
dAf
q
rEs
8156. O richly-lustred, thou art he who dwellest over against the
swelling waters of the ocean and distributest them, thou
flowest down immediately on the giver.
Mandala One
ymn
820p
s
my
mvA
vAj
825q
y
j
nA
s
830ytA
f
vtFErq
7. Whomso, though a mortal, O Agni, thou impellest in his
struggles, whomso in his holdings, he attaineth to enduring
835masteries.
nEkry
shy
py
tA
840kyy
Ect
vAjo
aEt
2vA?y
8458. O god of force, there is a substance of plenty that is of the In-
spiration and it embraces in its circuit any plane whatsoever
of being;
s
vAj
850Ev
vcq
EZrv
EYrt
tztA
855Ev
EBrt
sEntA
9. Therefore do thou, the universal strength that labours, bring
by thy strong fighters that richness of plenty to its goal (of
860fullness) and by thy wise seers hold it safe.
jrAboD
td
EvEvEX
Y
865Evf
Evf
yE.yAy
tom
zd
870Ay
d
fFkm
/
10. O thou who awakenest to thy wooers, do thou pervade
875towards Rudra to whom one doeth all sacrifice, for each
and every people, a hymn full of vision.
s
no
mhA
880;
aEnmAno
D
$
mk
885t
p
z
cd
EDy
890vAjAy
Ehvt
11. May he be to us great and boundless, passionate in per-
ception, wide and full of charm, — so may he favour our
understanding and the plenty of our substance.
895Other Hymns to Agni
s
r
vA
;
900iv
Ev
pEtd
#
y
905k
t
f
Zot
n
910u8T
#rEnb
hYAn
12. May he, as one full of impetuosity, the master of these peo-
ples who is divine perception, hearken to us, even Agni who
915burneth into greatness with the prayers of our desire for his
fuel.
nmo
mhd
yo
920nmo
aB
k
yo
nmo
925y
v yo
nm
aAEfn
y
930yjAm
d
vAn
yEd
f
935vAm
mA
6yAys
f
smA
940v
E
d
vA
13. Obeisance to the Great Gods! obeisance to the lesser! obei-
945sance to the young! obeisance to them who are (old?) keen
and swift! may we do sacrifice to the gods to the utmost of
our capacity, may our self-expression not be mutilated, O
ye elder-gods.
KANWA GHAURA
950SUKTA 36
vo
y4
p
!ZA
955EvfA
d
vytFnAm
aEn
s
960$
8t
EBv
coEBrFmh
y
965sFEmdy
I0t
1. The master of many peoples who labour towards the god-
head, we seek for you with words of perfect expression,
Agni whom others also everywhere desire.
970jnAso
aEn
dEDr
shov
D
975hEvmto
EvD
m
t
s
980v
no
a
s
mnA
985ihAEvtA
BvA
vAj
q
sy
9902. Men hold Agni in them as the increaser of strength. With
offerings we dispose the sacrifice for thee, do thou then
become today to us perfect-minded and our keeper here in
our havings, O thou who art of the truth of being.
Mandala One
995vA
d
$
t
v
1000ZFmh
hotAr
Ev
vv
dsm
1005mht
sto
Ev
cryc
yo
1010EdEv
p
fEt
BAnv
3. Thee we choose out for our messenger, the priest of offering
1015who hast universal knowledge; when thou art greatened
in thy being thy flames range wide, thy lustres touch the
heavens.
d
vAsvA
1020vzZo
Emo
ay
mA
s
1025d
$
t
&EmDt
Ev
1030v
so
an
jyEt
vyA
1035Dn
yt
ddAf
my
4. The gods even Varuna and Mitra and Aryaman light thee ut-
1040terly, the ancient messenger; all wealth that mortal conquers
by thee, O Agni, who to thee has given.
md
o
hotA
1045g
hpEtrn
d
$
to
1050EvfAmEs
v
Ev
vA
s
1055gtAEn
v
tA
D
vA
1060yAEn
d
vA
ak
@vt
10655. Thou art the rapturous priest of the sacrifice and master
of this house and the envoy of creatures; in thee are met
together all the steadfast laws of action which the gods have
made.
v
1070idn
s
Bg
yEvS
y
1075Ev
vmA
h
$
yt
1080hEv
s
v
no
a
1085s
mnA
utApr
yE
d
1090vAs
vFyA
6. It is in thee, O Agni, young and mighty, because thou art
rich in joy that every offering is cast, therefore do thou today
and hereafter, perfect of mind, offer to the gods perfected
1095energies.
t
G
EmTA
nmEvn
1100up
vrAjmAst
hoAEBrEn
mn
q
1105sEmDt
EtEtvA
so
aEt
E*D
11107. He it is, whom as the self-ruler men who have attained
submission adore; by the queens of the oblation men light
entirely Agni when they have broken through their op-
posers.
Other Hymns to Agni
1115to
v
mtrn
rodsF
ap
1120uz
yAy
cE5r
B
vt
1125k@v
v
qA
MyAh
t
11305dd
vo
gEvEq
8. They smite Vritra the Coverer and pass beyond the two
firmaments, they make the wide kingdom their home. May
1135the mighty One become in Kanwa a luminous energy fed
with the offerings, the Steed of Life neighing in the stations
of the kine.
s
sFdv
1140mhA
;
aEs
focv
d
1145vvFtm
Ev
D
$
mmn
1150azq
Emy
y
s
j
1155ft
df
tm
9. Take thy established seat; wide art thou, shine in thy pu-
rity revealing utterly the godhead; pour forth, O thou of
1160the sacrifice, thy red-active smoke of passion, thou wide-
manifested, that full of vision; —
y
vA
d
1165vAso
mnv
dD
Erh
yEjS
1170h yvAhn
y
k@vo
m
yAEtETD
1175np
t
y
v
qA
1180ym
pt
t
/
10. Even thou whom the gods have set here for man most strong
1185for the sacrifice, O bearer of the offering, whom Kanwa
Medhyatithi has established as a seizer for him of his desired
wealth, whom the mighty Indra and all who establish him
by the song of praise;
ymEn
1190m
yAEtET
k@v
ID
-tAdED
1195ty
qo
dFEdy
tEmmA
-ctmEn
1200vD
yAmEs
11. Even that Agni whom Medhyatithi Kanwa has kindled high
upon the Truth, may his impulses blaze forth, him may these
fulfilling Words, him, even Agni, may we increase.
1205rAyp
$
ED
vDAvo'Et
Eh
1210t
'n
d
v
vAJym
1215v
vAjy
yy
rAjEs
s
1220no
m
mhA
;
aEs
122512. Complete our felicities, O thou who hast the self-fixity; for
with thee, O Agni, is effectivity in the gods; thou rulest over
Mandala One
the wealth of inspired knowledge. Show thou then favour
to us, great art thou.
1230Uv
U
q
Z
Uty
1235EtSA
d
vo
n
sEvtA
1240Uvo
vAjy
sEntA
ydE)jEBvA
GEYEv
12454yAmh
13. Utterly high-uplifted stand for our growth, like the god Sav-
itri; ’tis from these heights that thou becomest the saviour
of our store when we call on thee with [
]
1250Uvo
n
pAV
hso
En
1255k
t
nA
Ev
v
1260smEZ
dh
k
DF
n
1265UvA
)crTAy
jFvs
EvdA
d
1270v
q
no
d
v
127514. High-raised protect us from the evil by the perceiving mind,
burn utterly every eater of our being; raise us too on high
for action, for life; distribute among the gods our activity.
pAEh
no
1280an
rs
pAEh
D
$
1285t
rrA Z
pAEh
rFqt
ut
1290vA
EjGA
sto
b
hYAno
1295yEvS
y
15. Protect us, O Agni, from the Rakshasa, protect us from the
harm of the undelighting, protect us from him who assails
and him who would slay us, O vast of lustre, O mighty and
1300young.
Gn
v
Evvg
Ev
1305jVrA Ztp
j
MB
yo
amD
1310k
yo
my
EffFt
ay8t
1315EBmA
n
s
Erp
rFft
132016. As with thick falling blows scatter utterly (or scatter like
clouds to every side) all the powers of undelight, O devourer
of their force (or O destroyer of affliction), and him who
would do us harm; whatsoever mortal being exceeds us in
keenness by his actions, may he not as our enemy have
1325mastery over us.
Other Hymns to Agni
aEnv
s
1330vFy
mEn
k@vAy
sOBgm
aEn
1335Avn
Emot
m
yAEtETmEn
sAtA
1340upt
tm
17. Agni has won perfected energy for Kanwa and has won per-
fected enjoyment; Agni protects for him all friendly things,
Agni keeps ever in safe being Medhyatithi who has con-
1345firmed him by the song of praise.
aEnnA
t
v
f
1350yd
prAvt
ug
Ad
v
1355hvAmh
aEnn
y3vvAv
b
hd
1360T
t
vF
Et
dyv
1365sh
18. By Agni we call Turvasha and Yadu from the upper king-
doms; Agni has led to a new dwelling Brihadratha and
Turviti (or Turviti of wide delight), a power against the
foe.
1370En
vAmn
mn
d
D
13756yoEtj
nAy
f
vt
dFd
1380T
k@v
-tjAt
uEto
y
1385nmyEt
k
y
19. Man establisheth thee within, O Agni, as a light for the
eternal birth; mayst thou burn brightly in Kanwa manifested
1390in the Truth and increased in being, thou to whom the doers
of action bow down.
v
qAso
an
1395rmvto
ac
yo
BFmAso
n
1400tFty
rEvn
sdEmd
yAt
mAvto
1405Ev
v
smEZ
dh
/
141020. Impetuous, O Agni, and forceful are thy flames, terrible
and not to be approached; always thou do burn utterly
the powers who detain and the powers who are vessels of
suffering, yea, every devourer.
Mandala One
1415NODHAS GAUTAMA
SUKTA 58
A hymn to Agni of the woodlands, the Flame that feeds on
and enjoys the pleasant things of the earthly being and when
the emotional and vital being is offered to the gods becomes
1420a creator of the divine birth and a giver of the supreme bliss
and the immortal rapture.
n
$
EcshojA
1425am
to
En
t
dt
1430hotA
yd
d
$
to
1435aBvd
Evvvt
Ev
sAEDS
EB
1440pETBF
rjo
mm
aA
d
1445vtAtA
hEvqA
EvvAsEt
1. Now again he has become the envoy of the illumined one;
the Immortal born of force tramples on his way and by
1450most effective paths, the middle world has measured out
into form. He illumines by the power of the food-offering
in the creation of the gods.
aA
vmw
1455y
vmAno
ajrt
vEvy3ts
q
1460EtSEt
ayo
n
p
S
1465Eqty
roct
Edvo
n
sAn
1470tny3Ec5dt
2. The ageless Flame is embracing his own proper food. When
he means to give increase, he stands up swiftly on the fuel.
The back of the burning god shines like a galloping horse.
He shouts aloud as if making to thunder the peak of heaven.
14755AZA
zd
EBv
s
EB
1480p
roEhto
hotA
Enq1o
rEyqA0my
1485rTo
n
EvLv
)jsAn
aAy
1490q
yAn
qg
vAyA
d
1495v
-@vEt
3. He is the doer of the work with the Rudras and the Vasus,
the vicar of sacrifice and seated offering priest, the Immortal,
the conqueror of treasures. The godhead shining among the
1500peoples of these living beings is like our chariot and moves
uninterruptedly to desirable things.
Other Hymns to Agni
Ev
vAtj
1505$
to
ats
q
EtSt
1510v
TA
j
h
$
1515EB
s
@yA
t
EvvEZ
1520t
q
ydn
vEnno
v
1525qAys
k
Z
t
em
1530zfd
$
m
ajr
4. Many-voiced, urged by the breath of the wind, he stands
1535abroad easily among the trunks with the series of his mouths
of flame. Black is thy trail, O ageless Flame, when swiftly
thou puttest forth thy male might upon the woodlands, O
wave of lustrous fire.
tp
1540j
MBo
vn
aA
vAtcoEdto
1545y
$
T
n
sA4A
1550;
av
vAEt
v
sg
1555aEBv
j3Et
pAjsA
rj
TAt
1560crT
Byt
ptEZ
5. He ranges like a conquering bull ranges among the herd.
Impelled by the blast he is blowing like a storm down in
1565the wood with his burning jaws even while he travels with
the mass of his might the unwasted middle world. Then the
winged things of heaven are afraid and all that stands and
all that moves.
dD
1570~A
B
gvo
mAn
q
1575vA
rEy
n
cAz
s
1580hv
jn
y
hotArmn
aEtET
1585vr
@y
Em
n
f
1590v
Ed yAy
jmn
6. The Bhrigus set thee, O Fire, among human beings like a
beautiful treasure, one swift to the call of men, an offering
1595priest and desirable guest, like a happy friend for the divine
birth.
hotAr
sP
j
16004o
yEjS
y
vAGto
v
1605Zt
avr
q
aEn
Ev
1610v
qAmrEt
vs
$
nA
1615spyA
Em
ysA
yAEm
r&m
16207. The Flame is a priest strong for sacrifice and the seven of-
fering energies choose him in the rites of the path for the
singer of the word. He is one who wins by battle all riches.
I serve him with my delight and travel to the ecstasy.
Mandala One
1625aEQCd
A
s
$
no
1630shso
no
a
tot
yo
1635Emmh
fm
yQC
an
g
1640Ztm
hs
uzyojo
npAt
p
1645$
EB
rAysFEB
8. O Son of Force, O friendly greatness, give on this day to
men who hymn thee, the joys of a bliss in which there is no
1650wound or fissure. O Flame, Child of Might, keep thy singer
far from evil with thy iron walls.
BvA
v!T
g
1655Zt
EvBAvo
BvA
mGvn
mGvd
1660 y
fm
uzyAn
a
hso
1665g
Zt
Atm
$
EDyAvs
1670j
gMyAt
9. O wide-lustrous Flame, become an armour to thy singer.
King of Riches, become that bliss to the lords of the riches.
Keep far from evil thy singer, O Fire. At dawn may he
1675quickly come rich with thought.
SUKTA 59
A hymn to Agni Vaisvanara, the universal Force in all the
worlds and in all beings who conducts the action of the uni-
verse and getting rid of the powers of darkness manifests to
1680men the supreme heavenly world of light and truth and true
being.
vyA
idn
anyt
1685ay
v
Ev
v
am
1690tA
mAdyt
v
#
vAnr
1695nAEBrEs
EtFnA
T
$
Z
1700v
jnA
;
upEmd
yyT
17051. Other flames are only branches of thy stock, O Fire. All
the immortals take in thee their rapturous joy. O universal
Godhead, thou art the navel-knot of the earths and their in-
habitants; all who are born, thou controllest and supportest
like a pillar.
1710m
$
DA
Edvo
nAEBrEn
1715p
ET yA
aTABvdrtF
rodyo
t
1720vA
d
vAso'jnyt
d
v
1725v
#
vAnr
6yoEtErdAyA
y
17302. The Flame is the head of heaven and the navel of the earth
Other Hymns to Agni
and the power that moves at work in the two worlds. O
Vaisvanara, the gods brought thee to birth a god to be a
light to Aryan man.
1735aA
s
$
y
n
1740r
myo
D
vAso
v
1745#
vAnr
dEDr
'nA
vs
1750$
En
yA
pv
t
1755voqDFvJs
yA
mAn
q
vEs
1760ty
rAjA
3. As firm rays sit steadfast in the Sun, all treasures have been
placed in the universal godhead and flame. King art thou of
all the riches that are in the growths of the earth and the
1765hills and the waters and all the riches that are in men.
b
htF
iv
s
1770$
nv
rodsF
Egro
hotA
1775mn
yo
n
d
vv
1780t
syf
mAy
p
$
1785vF
v
#
vAnrAy
n
1790tmAy
y4F
4. Heaven and earth grow as if vaster worlds to the Son. Then
the offering priest sings the sacred words even as might a
man of discerning skill. To Vaisvanara, for this most strong
1795god who brings with him the light of the sun-world the
many mighty waters because his strength is of the truth.
EdvE
ct
t
1800b
hto
jAtv
do
v
1805#
vAnr
ErErc
mEhvm
rAjA
1810k
FnAmEs
mAn
qFZA
y
1815DA
d
v
yo
vErv
1820ckT
5. O universal godhead, O knower of all things born, thy ex-
cess of greatness overflows even the Great Heaven. Thou
art king of the toiling human peoples and by battle makest
the supreme good for the gods.
1825n
$
mEhv
v
qBy
1830voc
y
p
$
rvo
1835v
hZ
sct
v
#
1840vAnro
dy
mEnj
GvA
;
1845aD
$
not
kASA
av
1850fMbr
B
t
6. I have spoken the greatness of the Bull to whom the Purus
cling and he slays for us the covering Vritras. The universal
1855Godhead and Flame has slain the Destroyers and hastened
the waters on the way and broken down Shambara.
Mandala One
v
#
1860vAnro
mEh<A
Ev
vk
EB
1865r7Aj
q
yjto
EvBAvA
fAtvn
1870y
fEtnFEBrEn
p
zZFT
jrt
1875s
$
n
tAvAn
7. This is the universal godhead who by his greatness labours
1880in all the peoples, the lustrous master of sacrifice, the Flame
with the hundredfold treasures is uttering the hymn of ado-
ration among the Bharadwajas in Purunitha son of Shata-
vana. This is he who has the word of Truth.
SUKTA 60
1885vE>
yfs
EvdTy
k
t
1890s
A y
d
$
t
1895soaT
m
E7jmAn
rEyEmv
ft
1900rAEt
Brd
B
gv
mAtEr
1905vA
1. The Lord of Life who breathes in the Mother brought to the
Bhrigu like a treasure expressed by the word, a lavish felicity,
a twice-born god, a glorious upholder, a thought-vision of
the knowledge, a messenger who makes good advance and
1910comes in a moment to the object of his journey.
ay
fAs
zByAs
sct
1915hEvmt
uEfjo
y
c
mtA
1920EdvE
ct
p
$
vo
1925ysAEd
hotA''p
QC
yo
Ev
1930pEtEv
v
DA
2. Two are the races who cling to this teacher; the gods who
desire in heaven and men who are mortals bring him the
1935food-offering. One who was before heaven has sat down as
the priest of sacrifice, one to be questioned, a lord of the
peoples among the peoples, a creator.
t
n ysF
1940}d
aA
jAymAnmmt
s
kFEt
1945m
D
Ej4m
yA
ym
1950Evjo
v
jn
mAn
qAs
1955yvt
aAyvo
jFjnt
3. Our new glory-song of him enjoys the honey-tongued god in
his birth from the heart of man, whom human living beings
1960beget in the strength, delight for their offering, sacrificers in
the seasons.
Other Hymns to Agni
uEfk
pAvko
1965vs
mA
n
q
q
1970vr
@yo
hotADAEy
Ev
dm
1975$
nA
g
hpEtd
m
1980aA
;
aEnB
vd
rEyptF
1985ryFZAm
4. A desirable priest was set in the peoples, a desiring god, a
purifying Vasu in men, a dweller in the home, a master of
the house in the mansion; the Flame becomes a lord of many
treasures.
1990t
vA
vy
pEtmn
ryFZA
1995f
sAmo
mEtEBgo
tmAs
aAf
2000n
vAj
Br
mj
yt
2005Atm
$
EDyAvs
j
gMyAt
20105. O Flame, we the Gotamas making thee clear and bright like
a swift horse who brings our plenty give expression to thee
by our thoughts, to the lord of treasures. At dawn may he
quickly come rich with thought.
GOTAMA RAHUGANA
2015SUKTA 74
upyto
avr
m
voc
2020mAny
aAr
am
c
f
2025@vt
1. As we move forward to the path of the sacrifice let us speak
out the word of our thought to Agni who hears us from afar
and from within.
y
2030FEhtFq
p
$
y
s
2035jmAnAs
k
Eq
ard
dAf
2040q
gym
2. He who supreme (ancient, first) in the worlds of our action
that pour forth the clarity meeting together (or, when our
labours that drip their fruit combine together), protects for
2045the giver his attaining (or movement).
ut
b
vt
jtv
2050udEnv
hAjEn
Dn
jyo
rZ
2055rZ
Mandala One
3. Yea, let all creatures born (be able to) say, “Up Agni comes
into being, slayer of Vritras, conqueror of our wealth in
battle after battle.”
2060yy
d
$
to
aEs
2065y
v
Eq
h yAEn
vFty
2070dmt
k
Zoyvrm
4. He whose messenger thou art to his home, thou takest his
offerings on their journey (or, takest his offerings on thy
2075journey to be eaten by the gods, or comest to the offerings);
thou makest effective his path of sacrifice.
tEmt
s
h ym
2080Egr
s
d
v
shso
2085yho
jnA
aAh
s
bEh
2090qm
5. Him men call the man complete in his offering, complete in
his gods, complete in his base of sacrifice, O Angiras, O Son
of Force.
aA
2095c
vhAEs
tA
;
ih
2100d
vA
;
up
fty
2105h yA
s
cd
vFty
6. Thou bringest both those gods here that we may express
2110them and bearest, O rich in delight, the offerings on their
journey (or, to be expressed and to eat the offerings).
n
yozpENdr
y
2115f
@v
rTy
kQcn
ydn
2120yAEs
d
$
ym
7. No tramp is heard of the horses of thy chariot in its going
2125when thou goest on thy embassy, O Agni.
voto
vA6yxyo'EB
p
$
2130v
mAdpr
dA
vA
;
2135an
aTAt
8. By thee fostered the horse of life goes undeviating, each
one after that which preceded it, and the giver of sacrifices
progresses, O Agni.
2140Other Hymns to Agni
ut
mt
s
vFy
2145b
hdn
EvvAsEs
d
v
2150 yo
d
v
dAf
q
21559. Yea, and thou lodgest throughout his being for the giver and
his gods, O God, Agni, a vast and luminous completeness
of energy.
SUKTA 77
kTA
2160dAf
mAny
kAm
#
d
2165vj
oQyt
BAEmn
gF
yo
2170my
vm
t
-tAvA
hotA
2175yEjS
it
k
ZoEt
d
2180vAn
1. How shall we give to Agni? For him what Word accepted
by the Gods is spoken, for the lord of the brilliant flame? for
him who in mortals, immortal, possessed of the Truth, priest
of the oblation strongest for sacrifice, creates the gods?
2185yo
avr
q
f
tm
2190-tAvA
hotA
tm
$
nmoEBrA
2195k
Z
vm
aEny
d
2200v
m
tA
y
d
2205vAs
cA
boDAEt
mnsA
yjAEt
22102. He who in the sacrifices is the priest of the offering, full
of peace, full of the Truth, him verily form in you by your
surrenderings; when Agni manifests1 for the mortals the
gods, he also has perception of them and by the mind offers
to them the sacrifice.
2215s
Eh
5t
s
my
2220s
sAD
Em
o
n
2225B
$
dY
ty
rTF
2230t
m
D
q
Tm
2235d
vytFEv
f
up
b
2240vt
dmmArF
3. For he is the will, he is the strength, he is the effecter of
perfection, even as Mitra he becomes the charioteer of the
Supreme. To him, the first, in the rich-offerings the people
2245seeking the godhead utter the word, the Aryan people to the
fulfiller.
1 Or “enters into the gods”.
Mandala One
s
2250no
n
ZA
n
tmo
2255ErfAdA
aEnEg
ro'vsA
v
t
2260DFEtm
tnA
c
y
mGvAn
2265fEvSA
vAjs
$
tA
iqyt
2270mm
4. May this strongest of the Powers and devourer of the
destroyers manifest2 by his presence the Words and their
understanding, and may they who in their extension are
lords of plenitude brightest in energy pour forth their plenty
2275and give their impulsion to the thought.
evAEngo
tm
EB-
tAvA
2280Ev
EBrto
jAtv
dA
s
2285eq
<
pFpys
vAj
s
2290p
E
yAEt
joqmA
EcEkvAn
22955. Thus has Agni possessed of the Truth been affirmed by the
masters of light,3 the knower of the worlds by clarified
minds. He shall foster in them the force of illumination,
he too the plenty; he shall attain to increase and to harmony
by his perceptions.
2300KUTSA ANGIRASA
SUKTA 94
im
tommh
t
2305jAtv
ds
rTEmv
s
mh
2310mA
mnFqyA
Bd
A
Eh
2315n
mEtry
s
sn
sHy
2320mA
ErqAmA
vy
tv
1. This is the omniscient who knows the law of our being and
2325is sufficient to his works; let us build the song of his truth
by our thought and make it as if a chariot on which he
shall mount. When he dwells with us, then a happy wisdom
becomes ours. With him for friend we cannot come to harm.
2 Or “enter into the words and the thinking”.
23303 Gotamebhih.. In its external sense “by the Gotamas”, the family of the Rishi, Gotama
Rahugana, the seer of the hymn. But the names of the Rishis are constantly used with a
covert reference to their meaning. In this passage there is an unmistakable significance
in the grouping of the words, gotamebhir r.t¯av¯a, viprebhir j¯ataved¯ah., as in verse 3 in
dasmam ¯ar¯ıh..
2335Other Hymns to Agni
ym
#
vmAyjs
s
2340sADynvA
Et
dDt
s
vFy
2345m
s
t
$
tAv
2350n
#nm`oy
hEtrn
sHy
mA
2355ErqAmA
vy
tv
2. Whosoever makes him his priest of the sacrifice, reaches
the perfection that is the fruit of his striving, a home on a
2360height of being where there is no warring and no enemies;
he confirms in himself an ample energy; he is safe in his
strength, evil cannot lay its hand upon him.
fk
m
2365vA
sEmD
sADyA
EDyv
d
2370vA
hEvrdyAh
tm
vmAEdyA
;
2375aA
vh
tAn
V
myn
2380sHy
mA
ErqAmA
vy
tv
23853. This is the fire of our sacrifice! May we have strength to
kindle it to its height, may it perfect our thoughts. In this all
that we give must be thrown that it may become a food for
the gods; this shall bring to us the godheads of the infinite
consciousness who are our desire.
2390BrAm
m
k
ZvAmA
hvF
2395Eq
t
Ectyt
pv
ZApv
2400ZA
vym
jFvAtv
tr
sADyA
2405EDyo'n
sHy
mA
ErqAmA
vy
2410tv
4. Let us gather fuel for it, let us prepare for it offerings, let us
make ourselves conscious of the jointings of its times and
its seasons. It shall so perfect our thoughts that they shall
extend our being and create for us a larger life.
2415EvfA
gopA
ay
crEt
jtvo
2420E7pQc
yd
t
ct
pd8t
2425EB
Ec
k
t
uqso
2430mhA
;
ayn
sHy
mA
2435ErqAmA
vy
tv
5. This is the guardian of the world and its peoples, the shep-
herd of all these herds; all that is born moves by his rays
2440and is compelled by his flame, both the two-footed and the
four-footed creatures. This is the rich and great thought-
awakening of the Dawn within.
Mandala One
vmvy
2445zt
hotAEs
p
$
y
2450fAtA
potA
jn
qA
p
2455roEht
Ev
vA
Ev7A
;
2460aAEv
6yA
DFr
p
yyn
2465sHy
mA
ErqAmA
vy
tv
24706. This is the priest who guides the march of the sacrifice,
the first and ancient who calls to the gods and gives the
offerings; his is the command and his the purification; from
his birth he stands in front, the vicar of our sacrifice. He
knows all the works of this divine priesthood, for he is the
2475Thinker who increases in us.
yo
Ev
vt
s
2480tFk
sd
Es
d
$
2485r
Ect
sn
tE0EdvAEt
rocs
2490rAWyAE
cdDo
aEt
d
v
2495p
yyn
sHy
mA
ErqAmA
2500vy
tv
7. The faces of this God are everywhere and he fronts all things
perfectly; he has the eye and the vision: when we see him
from afar, yet he seems near to us, so brilliantly he shines
2505across the gulfs. He sees beyond the darkness of our night,
for his vision is divine.
p
$
vo
2510d
vA
Bvt
s
vto
2515rTo'mAk
f
so
a yt
d
2520$
Y
y
tdA
jAnFtot
2525p
ytA
vco'n
sHy
mA
2530ErqAmA
vy
tv
8. O you godheads, let our chariot be always in front, let our
clear and strong word overcome all that thinks the false-
2535hood. O you godheads, know for us, know in us that Truth,
increase the speech that finds and utters it.
vD
#d
f
2540sA
;
ap
d
$
2545Y
yo
jEh
d
$
2550r
vA
y
aEt
vA
2555k
EcdEZ
aTA
y.Ay
g
2560Zt
s
g
k
yn
2565sHy
mA
ErqAmA
vy
tv
25709. With blows that slay cast from our path, O thou Flame,
the powers that stammer in the speech and stumble in the
thought, the devourers of our power and our knowledge
who leap at us from near and shoot at us from afar. Make
the path of the sacrifice a clear and happy journeying.
2575Other Hymns to Agni
ydy
8TA
azqA
roEhtA
2580rT
vAtj
$
tA
v
2585qBy
v
t
rv
aAEdvEs
2590vEnno
D
$
mk
t
2595nA'n
sHy
mA
ErqAmA
vy
2600tv
/
10. Thou hast bright red horses for thy chariot, O Will divine,
who are driven by the stormwind of thy passion; thou
roarest like a bull, thou rushest upon the forests of life, on
2605its pleasant trees that encumber thy path, with the smoke of
thy passion in which there is the thought and the sight.
aD
vnAd
t
2610Eb y
ptEZo
d
JsA
yt
2615t
yvsAdo
yETrn
s
g
2620tt
t
tAvk
yo
rT
2625 yo'n
sHy
mA
ErqAmA
vy
2630tv
11. At the noise of thy coming even they that wing in the skies
are afraid, when thy eaters of the pasture go abroad in their
haste. So thou makest clear thy path to thy kingdom that
thy chariots may run towards it easily.
2635ay
Emy
vzZy
DAys
'vyAtA
2640mztA
h
0o
aY
t
2645m
0A
s
no
B
2650$
v
qA
mn
p
2655nrn
sHy
mA
ErqAmA
vy
2660tv
12. This dread and tumult of thee, is it not the wonderful and
exceeding wrath of the gods of the Life rushing down on us
to found here the purity of the Infinite, the harmony of the
Lover? Be gracious, O thou fierce Fire, let their minds be
2665again sweet to us and pleasant.
d
vo
d
vAnAmEs
2670Emo
aY
to
vs
v
2675s
$
nAmEs
cAzrvr
fm
2680yAm
tv
sTtm
'n
sHy
2685mA
ErqAmA
vy
tv
13. God art thou of the gods, for thou art the lover and friend;
2690richest art thou of the masters of the Treasure, the founders
of the home, for thou art very bright and pleasant in the
pilgrimage and the sacrifice. Very wide and far-extending is
the peace of thy beatitudes; may that be the home of our
abiding!
2695Mandala One
tt
t
Bd
yt
2700sEm=
v
dm
somAh
to
2705jrs
m
0y1m
dDAEs
r&
2710d
EvZ
c
dAf
q
2715'n
sHy
mA
ErqAmA
vy
2720tv
14. That is the bliss of him and the happiness; for then is this
Will very gracious and joy-giving when in its own divine
house, lit into its high and perfect flame, it is adored by our
thoughts and satisfied with the wine of our delight. Then
2725it lavishes its deliciousness, then it returns in treasure and
substance all that we have given into its hands.
ym
#
v
2730s
d
EvZo
ddAfo'nAgAvmEdt
sv
2735tAtA
y
Bd
Z
fvsA
2740codyAEs
jAvtA
rADsA
t
yAm
274515. O thou infinite and indivisible Being, it is thou ever that
formest the sinless universalities of the spirit by our sacrifice;
thou compellest and inspirest thy favourites by thy happy
and luminous forcefulness, by the fruitful riches of thy joy.
Among them may we be numbered.
2750s
vmn
sOBgvy
Ev7AnmAkmAy
Etr
2755h
d
v
t3o
Emo
2760vzZo
mAmhtAmEdEt
EsD
p
ETvF
2765ut
O
16. Thou art the knower of felicity and the increaser here of our
life and advancer of our being! Thou art the godhead!
SUKTA 95
2770Ev!p
crt
vT
ayAyA
vsm
2775p
DApy
t
hErryyA
BvEt
2780vDAvA)C
5o
ayyA
dd
f
2785s
vcA
1. Day and Night have different forms, but are travellers to
one perfect goal; they suckle alternately the divine Child.
In our day he becomes the brilliant Sun and is master of
2790the law of his nature; through our night he is visible in the
purity of his brightness and the energy of his lustres.
Other Hymns to Agni
df
m
2795v
j
nyt
gB
mtd
2800Aso
y
vtyo
EvB
m
2805EtmAnFk
vyfs
jn
q
EvrocmAn
2810pEr
qF
nyEt
2. Ten powers of the Thought, young and sleepless goddesses,
gave birth to this child of the Maker who is carried very var-
2815iously and widely. They lead him abroad through the world
in a flaming splendour, his keen power of light self-lustrous
in all things born.
FEZ
jAnA
2820pEr
B
$
qyy
sm
2825d
ek
Ed y
kmJs
p
2830$
vA
mn
Edf
pAET
2835vAnAm
t
$
n
fAsd
2840Ev
dDAvn
S
3. There are three births of him that seek to come into being
around us, one is in the ocean of the infinite, one is in the
2845heavens, one is in the waters that descend from the heav-
ens. In the supreme region of mind, the eastern direction of
earthly beings, he declares the seasons of their sacrifice and
ordains them in their succession.
k
2850im
vo
En@ymA
Eck
t
2855vso
mAt
^
j
nyt
2860vDAEB
b4FnA
gBo
apsAm
pTAmhAn
2865kEvEn
crEt
vDAvAn
4. Which of you has awakened to the knowledge of this secret
thing, that it is the Child who gives birth to his own mothers
2870by the right workings of the law of his nature? Born in the
womb of many waters, he comes forth from their lap a vast
Seer, possessed of the law of his being.
aAEvo
vD
2875t
cAzrAs
EjAnAm
$
v
2880vyfA
upT
uB
v
Eb
2885 yt
jA
ymAnAt
tFcF
Es
2890h
Et
joqy
t
5. Very bright and pleasant he increases in them and is made
2895manifest; in the lap of their crooked windings, he is straight-
exalted and self-lustrous. Heaven and earth both had fear of
their Maker in his birth; they are driven trembling towards
the young lion and woo him to their love.
Mandala One
2900uB
Bd
joqy
t
n
2905m
n
gAvo
n
vA2A
2910up
tT
r
v
#
2915s
dAZA
dpEtb
B
$
2920vA')jEt
y
dEZto
hEvEB
6. They woo him to their love like women and both grow full
2925of happiness. The thoughts of the Light come voiceful to him
in all their movements like lowing cows and he becomes the
master of all judgments and discernings whom men anoint
with their offerings on the right hand of the altar.
u
2930ymFEt
sEvt
v
bAh
$
2935uB
EscO
ytt
BFm
-)jn
2940uQC
5mkmjt
EsmmA3vA
mAt
yo
2945vsnA
jhAEt
7. Like the creating Sun he lifts up his arms to heaven and
terrible in his force, adorning both his wives, he labours
working into brightness both these fields of his outpouring;
2950he drives upward the shining veil of thought from all that
is; he plucks off their new robes from his mothers.
v
q
!p
2955k
Z
t
u1r
yt
2960s
p
)cAn
sdn
goEBrEY
2965kEvb
pEr
mm
6yt
DF
2970sA
d
vtAtA
sEmEtb
B
2975$
v
8. When he joins himself in his seat and home to the rays of
the Truth and to its streams, when he makes for himself that
higher flaming form of his, then as the seer and thinker he
2980delivers into a bright clearness that divine foundation. In
our forming of the godheads, it is he that is their union and
coming together.
uz
t
2985{y
py
Et
b
EvrocmAn
2990mEhqy
DAm
Ev
v
EBrn
2995vyfoEBEr=o'dND
EB
pAy
EB
pAVmAn
30009. The speed of thee encompasses the wideness, the founda-
tion, the far-shining abode of the vast Godhead. O Flame,
lit into thy full height guard us with all thy universal self-
illuminings, guards invincible.
Other Hymns to Agni
3005Dv*ot
k
Z
t
gAt
3010m
$
Em
f
#!Em
3015EBrEB
nEt
Am
Ev
vA
3020snAEn
jWr
q
D1
'tn
3025vAs
crEt
s
$
q
3030/
10. He creates on our desert earth the stream, the moving billow,
and by its shining waves of light he ascends to the heavens;
he holds all old and lasting things in his bellies and moves
in all new births.
3035evA
no
an
sEmDA
v
3040DAno
r
vt
pAvk
2vs
3045Ev
BAEh
t3o
Emo
vzZo
3050mAmhtAmEdEt
EsD
p
ETvF
ut
3055O
11. So, O Flame, increase by the fuel that we heap for thee; and,
O purifier, shine wide and opulently that we may possess
inspired knowledge. That may the Lords of Harmony and
Wideness increase in us, the Mother infinite and the great
3060ocean and earth and heaven.
SUKTA 96
s
&TA
shsA
3065jAymAn
s
kA yAEn
b0D1
Ev
3070vA
aAp
c
Em
EDqZA
3075c
sADd
vA
aEn
DAryn
3080d
EvZodAm
1. As of old by force he is born and in his very birth infallibly he
lays his hands on all seer-seeings and wisdoms; the Thought
and the heavenly waters bring to perfection this friend of
3085beings. The godheads hold the Flame that gives the treasure.
s
p
$
v
3090yA
EnEvdA
k ytAyoErmA
jA
ajnymn
3095$
nAm
EvvvtA
csA
Amp
3100c
d
vA
aEn
DAryn
3105d
EvZodAm
2. By the supreme and original inmost knowledge of the being,
the knowledge that does the works of the seer, he brought
into being these children of men, the thinkers, and by his
3110wide-shining eye of vision created heaven and its waters.
The godheads hold the Flame that gives the treasure.
Mandala One
tmF0t
Tm
3115y.sAD
Evf
aArFrAh
tm
)jsAnm
3120Uj
p
Brt
s
dAn
3125d
vA
aEn
DAryn
d
3130EvZodAm
3. Him desire and adore, for he is the first and chief who brings
to perfect accomplishment your sacrifice, since he takes all
offering of the Aryan peoples and makes them to shine with
light; he is the son of Energy, the bringer of boons, the flood
3135of strength. The godheads hold the Flame that gives the
treasure.
s
mAtEr
vA
3140p
zvArp
EEv
dd
gAt
3145tnyAy
vEv
t
EvfA
gopA
3150jEntA
rodyod
vA
aEn
DAryn
3155d
EvZodAm
4. He is Life that swells in the mother of things, the Life-god
who nurses in his bosom many blessings, finds the path for
the Son of men and discovers the country of Light, protector
3160of the peoples, father of earth and heaven. The godheads
hold the Flame that gives the treasure.
n8toqAsA
vZ
mAm
3165MyAn
DApy
t
Eff
m
3170k
smFcF
AvAAmA
zo
atEv
3175BAEt
d
vA
aEn
DAryd
3180EvZodAm
5. Night and Dawn are working to shape that highest hue
of things, different, they suckle one child, they are united
equals; between our earth and heavens are born the wide-
nesses of his golden light. The godheads hold the Flame that
3185gives the treasure.
rAyo
b
s
gmno
3190vs
$
nA
y.y
k
3195t
m
msADno
v
am
3200tv
rmAZAs
en
d
vA
3205aEn
DAryn
d
EvZodAm
6. He is the foundation of the opulence of the beatitude, the
3210bringer together of its treasures; he is the conscious eye of
our sacrifice who accomplishes and perfects the thought in
the word of man. The godheads, guarding immortality, hold
the Flame that gives the treasure.
Other Hymns to Agni
3215n
$
c
p
rA
3220c
sdn
ryFZA
jAty
c
3225jAymAny
c
Am
st
c
3230gopA
Bvt
c
B
$
3235r
d
vA
aEn
DAryn
3240d
EvZodAm
7. Now and of old he is the seat of all felicities, continent of
all that is born and all that is coming into birth, guardian of
that which is and the much that becomes, — the godheads
3245hold the Flame that gives the treasure.
d
EvZodA
d
EvZst
3250ry
d
EvZodA
snry
y
3255st
d
EvZodA
vFrvtFEmq
no
3260d
EvZodA
rAst
dFG
mAy
32658. May this giver of treasure extend to us treasure which
hastens to its home, and the treasure which is lasting and
eternal; he is the giver of treasure and he shall give to us
heroic energy of impulsion and lavish on us long existence.
evA
3270no
an
sEmDA
v
DAno
3275r
vt
pAvk
2vs
Ev
3280BAEh
t3o
Emo
vzZo
mAmhtAmEdEt
3285EsD
p
ETvF
ut
O
32909. So, O Flame, increase by the fuel that we heap for thee; and,
O purifier, shine wide and opulently that we may possess
inspired knowledge. That may the Lords of Harmony and
Wideness increase in us, the Mother infinite and the great
ocean and earth and heaven.
3295SUKTA 97
ap
n
fof
cdGmn
3300f
f
yA
rEym
ap
3305n
fof
cdGm
1. Burn away from us the sin, flame out on us the bliss. Burn
away from us the sin!
3310s
EyA
s
gAt
yA
3315vs
$
yA
c
yjAmh
3320ap
n
fof
cdGm
2. For the perfect path to the happy field, for the exceeding
3325Mandala One
treasure when we would do sacrifice, — burn away from us
the sin!
yd
BEdS
3330eqA
AmAkAs
c
s
$
3335ry
ap
n
fof
cdGm
33403. That the happiest of all these many godheads may be born
in us, that the seers who see in our thought may multiply,
— burn away from us the sin!
yt
t
3345an
s
$
ryo
jAy
3350mEh
t
vym
ap
n
3355fof
cdGm
4. That thy seers, O Flame divine, may multiply and we be
new-born as thine, — burn away from us the sin!
ydn
3360shvto
Ev
vto
yEt
BAnv
3365ap
n
fof
cdGm
5. When the flaming rays of thy might rush abroad on every
3370side violently, — burn away from us the sin!
v
Eh
Ev
vtom
3375K
Ev
vt
pErB
$
3380rEs
ap
n
fof
cdGm
33856. O God, thy faces are everywhere! thou besiegest us on every
side with thy being. Burn away from us the sin!
E7qo
no
Ev
3390vtom
KA'Et
nAv
v
pAry
3395ap
n
fof
cdGm
7. Let thy face front the Enemy wherever he turns; bear us in
3400thy ship over the dangerous waters. Burn away from us the
sin!
Other Hymns to Agni
s
n
3405EsD
Emv
nAvyA'Et
pqA
vty
3410ap
n
fof
cdGm
8. As in a ship over the ocean, bear us over into thy felicity.
3415Burn away from us the sin!
DIRGHATAMAS AUCHATHYA
SUKTA 140
v
Edqd
3420EyDAmAy
s
t
DAEsEmv
BrA
3425yoEnmny
v
Z
v
vAsyA
3430mmnA
f
Ec
6yotFrT
f
34355vZ
tmohnm
1. Offer like a secure seat that womb to Agni the utterly bright
who sits upon the altar and his abode is bliss; clothe with
thought as with a robe the slayer of the darkness who is
3440pure and charioted in light and pure-bright of hue.
aEB
E7jmA
Ev
d3m
34456yt
s
vsr
vAv
D
3450jDmF
p
n
ayyAsA
Ej4yA
3455j
yo
v
qA
yy
3460n
vEnno
m
vArZ
2. The twice-born Agni moves (intense) about his triple food;
3465it is eaten and with the year it has grown again; with the
tongue and mouth of the one (or with his tongue in the
presence of the one) he is the strong master and enjoyer,
with the other he engirdles and crushes in his embrace his
delightful things.
3470k
Z
tO
v
Evj
3475ay
sEtA
uBA
tr
t
3480aEB
mAtrA
Eff
m
AcAEj4
3485vsyt
t
q
Qy
tmA
3490sAQy
k
py
vD
n
3495Ept
3. He gives energy of movement to both his mothers on their
dark path, in their common dwelling, and both make their
way through to their child (or following their child), for
his tongue is lifted upward, he destroys and rushes swiftly
3500through and should be cloven to, increasing his father.
Mandala One
m
m
Lvo
3505mnv
mAnvyt
rG
d
v
3510k
ZsFtAs
U
j
v
3515asmnA
aEjrAso
rG
ydo
vAtj
3520$
tA
up
y
6yt
3525aAfv
4. For the thinker becoming man his swift-hastening impul-
sions dark and bright desire freedom; unequal, active, rapid-
quivering, they are yoked to their works, swift steeds and
driven forward by the Breath of things.
3530aAdy
t
vsyto
v
T
3535rt
k
Zm v
mEh
vp
3540kEr5t
yt
sF
mhFmvEn
AEB
3545mm
fdEB
vstny3
Et
nAndt
35505. They for him destroy and speed lightly on (or speed and
pervade) creating his dark being of thickness and his mighty
form of light; when reaching forward he touches the Vast of
Being, he pants towards it and, thundering, cries aloud.
B
3555$
qn
n
yo'ED
bB
3560$
q
n<t
v
q
3565v
p&Fr y
Et
rozvt
aojAymAntv
3570c
f
MBt
BFmo
n
3575f
HA
dEvDAv
d
g
3580EB
6. He who when he would become in the tawny ones, bends
down and goes to them bellowing as the male to its mates,
— putting out his force he gives joy to their bodies (or he
makes blissful the forms of things) and like a fierce beast
3585hard to seize he tosses his horns.
s
s
Etro
EvEr
3590s
g
BAyEt
jAn3
v
3595jAntFEn
y
aA
fy
p
3600nv
D
t
aEp
yEt
3605d
ymyd
vp
Epo
k
3610@vt
scA
7. He whether contracted in being or wide-extended seizes on
them utterly; he knowing, they knowing the eternal Agni
lies with them, then again they increase and go to the state
3615divine; uniting, another form they make for the Father and
Mother.
Other Hymns to Agni
tmg
v
3620k
EfnF
s
Eh
r
3625EBr
UvA
tT
m
m
3630qF
Ayv
p
n
tAsA
3635jrA
m
)c3
Et
nAndds
3640pr
jny)jFvmt
tm
8. Bright with their flowing tresses they take utter delight of
him, they who were about to perish, stand upon high once
3645more for his coming. For he loosens from them their decay
and goes to them shouting high, he creates supreme force
and unconquerable life.
aDFvAs
pEr
3650mAt
$
Erh3h
t
Evg
3655EB
svEByA
Et
Ev
{y
3660vyo
dDt
p7t
r
Erht
3665sdA'n
y
nF
sct
vt
3670nFrh
9. Tearing about her the robe that conceals the Mother he
moves on utterly to the Delight with the creatures of pure
Being who manifest the Force; he establishes wideness, he
breaks through to the goal for this traveller, even though
3675swiftly rushing, he cleaves always to the paths.
amAkmn
mGvs
dFEdVD
vsFvAn
3680v
qBo
dm
$
nA
3685avAyA
Eff
mtFrdFd
v
m
3690v
y
s
pErjB
rAZ
3695/
10. Burn bright for us, O Agni, in our fullnesses, be henceforth
the strong master and inhabit in us with the sisters; casting
away from thee those of them that are infant minds thou
shouldst burn bright encompassing us all about like a cuirass
3700in our battles.
idmn
s
EDt
d
3705ED
tAdED
EyAd
Ecmmn
yo
3710at
t
yt
t
f
3715tvo
roct
f
Ec
t
3720nAm y
vns
r&mA
vm
11. This, O Agni, is that which is well-established upon the ill-
3725placed; even out of this blissful mentality may there be born
to thee that greater bliss. By that which shines bright and
pure from thy body, thou winnest for us the delight.
Mandala One
rTAy
3730nAvm
t
no
g
hAy
3735EnyAErA
p7tF
rAyn
amAk
vFrA
3740;
ut
no
mGono
jnA
3745;
c
yA
pAryAQCm
yA
3750c
12. Thou givest us, O Agni, for chariot and for home a ship
travelling with eternal progress of motion that shall carry
our strong spirits and our spirits of fullness across the births
and across the peace.
3755aBF
no
an
u8TEm6j
g
3760yA
AvAAmA
EsDv
c
vg
3765$
tA
g y
y y
yto
3770dFGA
h
q
vrmz@yo
vrt
377513. Mayst thou, O Agni, about our Word for thy pivot bring
to light for us Heaven and Earth and the rivers that are
self-revealed; may the Red Ones reach to knowledge and
strength and long days of light, may they choose the force
and the supreme good.