Canto 12A Dialogue
Book 4. Part Four - Calcutta and Chandernagore 1907 – 1910
Calcutta and Chandernagore, 1907–1910
A Dialogue
ACHAB
Stamp out, stamp out the sun from the high blue
5And all o’erarching firmament of heaven;
Forget the mighty ocean when it spumes
Under the thunder-deafened cliffs and soars
To crown their tops with spray, but never hope
That Baal will excuse, Baal forgive.
10That’s an ambition more impossible,
A thought more rebel from the truth.
ESARHADDON
Baal!
It seems to me that thou believ’st in Baal!
15ACHAB
And what dost thou believe in? The gross crowd
Believe the sun is God or else a stone.
This though I credit not, yet Baal lives.
ESARHADDON
20And if he lives, then you and I are Baal,
Deserve as much the prayer and sacrifice
As he does. Nay, then, sit and tell him, “Lord,
If thou art Baal, let the fire be lit
Upon thy altar without agency,
25Let men believe.” Can God do this, and if
He cannot, if he needs a flint and fuel
And human hands to light his sacred fire,
Is he not less than man? The flint and fuel
Are for our work sufficient. What is he
30If not a helpless name that cannot live
Unless men’s lips repeat him?
Poems from Manuscripts
ACHAB
And the flint,
35The fuel? Who made these or formed the hands
That lit the fire? the lips that prove him nothing?
Or who gave thee thy clear and sceptic brain,
Thy statecraft and thy bold and scornful will
Despising what thou usest? Was it thou
40That mad’st them?
ESARHADDON
No, my parents did. Say then
The seed is God that touched my mother’s womb
And by familiar process built this house
45Inhabited by Esarhaddon.
ACHAB
Who
Fashioned the seed?
ESARHADDON
50It grew from other seed,
That out of earth and water, light and heat,
And ether, eldest creature of the world.
All is a force that irresistibly
Works by its nature which it cannot help,
55And that is I and that the wood and flint,
That Achab, that Assyria, that the world.
ACHAB
How came the force in being?
ESARHADDON
60From of old
It is.
Calcutta and Chandernagore, 1907–1910
ACHAB
Then why not call it Baal?
65ESARHADDON
For me
I care not what ’tis called, Mithra or God.
You call it Baal, Perizade says
’Tis Ormuzd, Mithra and the glorious Sun.
70I say ’tis force.
ACHAB
Then wherefore strive to change
Assyria’s law, o’erthrow the cult of Baal?
ESARHADDON
75I do not, for it crumbles of itself.
Why keep the rubbish? Priest, I need a cult
More gentle and less bloody to the State,
Not crying at each turn for human blood
Which means the loss of so much labour, gold,
80Soldiers and strength. This Mithra’s worship is.
Come, priest, you are incredulous yourself,
But guard your trade, so do I mine, so all.
Will it be loss to you, if it be said
Baal and Mithra, these are one, but Baal
85Changes and grows more mild and merciful,
A friend to men? Or if instead of blood’s
Unprofitable revenue we give
Offerings of price, and heaps of captive gold
In place of conquered victims?
90ACHAB
So you urge,
The people’s minds are not so mobile yet.
Poems from Manuscripts
ESARHADDON
95If you and I agree, who will refuse?
I care not, man, how it is done. Invent
Scriptures, forge ancient writings, let the wild
Mystics who slash their limbs on Baal’s hill,
Cry out the will of Baal while they slash.
100You are subtle, if you choose. The head of all
Assyria’s state ecclesiastical,
Assured a twentieth of my revenues,
And right of all the offerings votaries heap
On Mithra, that’s promotion more than any
105Onan can give, the sullen silent slave,
Or Ikbal Sufa with his politic brain.
ACHAB
Why that?
ESARHADDON
110You think I do not know! I see
Each motion of your close conspiring brains,
Achab.
ACHAB
And if you do, why hold your hand?
115ESARHADDON
That’s boldly questioned, almost honestly.
Because a State is ill preserved by blood.
The policy that sees a fissure here,
A wall in ill repair, and builds it up,
120Is better than to raze the mansion down
And make it new. I know the people’s mind
Sick of a malady no leech can name;
I see a dangerous motion in the soil,
Calcutta and Chandernagore, 1907–1910
125And make my old foundations sure. Achab,
You know I have a sword, and yet it sleeps;
I offer you the gem upon the hilt
And friendship. Will you take it? See, I need
A brain as clear as yours, a heart as bold.
130What should I do by killing you, but lose
A statesman born?
ACHAB
You have conquered, King. I yield.
ESARHADDON
135’Tis well. Here is my hand on our accord.